Célébration de la Littérature et de la Créativité : Les Prix « Mohamed Dib » et « Dib Amal » à l’Honneur
Lors de la cérémonie de remise des prix qui s’est tenue à Tlemcen, plusieurs œuvres littéraires ont été récompensées pour leur excellence et leur originalité. Le prestigieux Prix Mohamed Dib a salué trois ouvrages marquants de la littérature contemporaine : « Sirat mawta lam yabkihim ahad » (Biographie de morts que personne n’a pleurés) en arabe par Abdelkader Barghouth, « Murdus » en amazighe par Ould Ammar Tahar, et « Taxi » en français par Aymen Liham. Ces romans ont été choisis pour leur richesse narrative et leur capacité à toucher des thématiques profondes et universelles.
Le Prix « Dib Amal » de la nouvelle, décerné pour la première fois aux jeunes écrivains âgés de 18 à 30 ans, a été attribué à Sirine Bessaïd pour sa nouvelle en français « Le rouge du café », un texte poignant qui illustre le talent émergent de la jeune génération d’écrivains.
Les lauréats ont été sélectionnés parmi plus de 130 participants, et leurs œuvres ont été scrupuleusement évaluées par un jury composé de 23 membres, incluant écrivains, critiques littéraires et enseignants universitaires.
Une Célébration du Leg de Mohamed Dib et de la Jeune Création Littéraire
Amine Boudefla, directeur local de la culture et des arts, a souligné l’importance de ces prix dans la préservation de l’héritage littéraire national, notamment celui de Mohamed Dib, figure centrale de la littérature algérienne qui a su dénoncer les injustices du colonialisme et sauvegarder la mémoire historique du pays. Le Prix Mohamed Dib s’inscrit désormais parmi les activités soutenues par le ministère de la Culture, renforçant ainsi la portée de cette initiative.
Les deux prix, le Mohamed Dib et le Dib Amal, ont pour objectif de mettre en lumière des œuvres qui font écho aux préoccupations contemporaines tout en honorant la mémoire et les valeurs portées par Mohamed Dib. Ces distinctions encouragent également les jeunes à se tourner vers la littérature, à explorer de nouveaux genres et à nourrir leur créativité.
Des Événements Culturels Diversifiés
La cérémonie a été ponctuée par des moments culturels forts, notamment la remise de certificats et de prix symboliques aux participants, soulignant ainsi l’importance de l’inclusivité dans le domaine littéraire. Un spectacle de théâtre sur la traduction, mis en scène par des jeunes talents de l’atelier de théâtre de l’association « Dar El Kobra », a enrichi cette soirée, accompagnée par une prestation musicale de l’orchestre « Es Salam » de Tlemcen, qui a interprété des morceaux de musique andalouse.
Pour prolonger cette célébration de la culture et des arts, les organisateurs ont prévu une journée d’étude sur la traduction, prévue dimanche au Palais de la Culture « Abdelkrim Dali » de Tlemcen, animée par des experts et intellectuels du domaine.
Un Rappel de l’Importance de la Traduction et du Dialogue Culturel
La journée d’étude sur la traduction, un thème d’actualité dans un monde globalisé, promet de renforcer les liens entre les différentes cultures et de favoriser l’échange d’idées. La traduction, en tant que passerelle entre les langues et les peuples, reste un vecteur essentiel pour la diffusion de la pensée et de l’art littéraire au-delà des frontières.
Ainsi, cet événement met en lumière la vitalité de la scène littéraire algérienne, tout en rendant hommage à des figures qui ont contribué à l’évolution de la pensée et de la mémoire nationale.
